inicio inicio inicio inicio inicio inicio inicio inicio inicio inicio sindicaci;ón

opus 1&2

The other day a new intern arrived in Japan from France/Morocco and he (thinking ahead unlike me) brought a stash of DVDs and books with him. The first day I met him he asked me about my movie preferences and I said “I like Woody Allen” so he lent me a book he just finished - two collections of Woody Allen’s writing…but in French. My ability to read the book was questioned at first, but I figured hey, I only get about 70% of what you can “get” from Allen (gee saying 70% makes me feel like I am gloating…maybe it is a little lower but to make this story smooth we’ll say 70% cause it is an easy fraction to visualize) and I might only get 50% of Allen in French but I’m used to not eating the whole pie anyway so…

I started reading Dieu, Shakespeare… et moi and man, despite missing many jokes because the key punchline word is not in my French vocabulary, I’ve had a number of laugh out loud moments. Even on the train this morning. One particular bit is from a piece titled “Les Parchemins” (parchments…I think) where fragments from ancient history parchments are analyzed and reproduced. One of the stories is as follows:

(I tried to find this in English but I can’t, still want to share so…if you don’t know French get someone to translate this for you. Or go buy the English book)

…Et il advint qu’un homme qui vendait des chemises fut frappé par la récession.Ses stocks lui restaient sur les bras et il ne prospérait point. Alors il pria et dit dans sa prière:

- Seigneur! Pourquoi me laisses-Tu souffrir de la sorte? Tous mes concurrents font de bonnes affaires, et moi pas. Et nous sommes enpleine saison! Mes chemises sont de première qualité, jette un coup d’oeil à ce rayon: cols transformables, poignets mousquetaires, rien ne se vend. Pourtant, j’ai observé tous Tes commandements! Mais enfin, pourquoi ne puis je pas y arriver, alors que mon frère fait son beurre dans le prêt-à-porter pour enfants?

Le Seigneur écouta l’homme, et dit:

- J’ai une idée, pour tes chemises…

- Oui, Seigneur? fit l’homme en tombant à genoux.

- Mets un petit crocodile sur la poche.

- Pardon, Seigneur?

- Fais ce que je te dis, tu ne le regretteras point.

Alors l’homme cousit sur toutes ses chemises un petit crocodile, et voilà soudain que sa camelote s’arracha comme des petits pains, et qu’il y eut de grandes réjouissances dans sa famille, tandis que parmi ses concurrents, it y eut des pleurs et des grincements de dents, si bien que l’un d’eux dit avec amertume:

- Le Seigneur est miséricordieux. Il m’a permis de m’étendre dans ses verts pâturages. L’ennui, c’est que je me suis fait boulotter par les crocodiles.

Eh…I hope it is legal to copy that…cause I credit the source…so it is okay right? But hilarious…it still makes me laugh.

Dmitry said,

September 27, 2006 @ 3:14 am

That’s awesome… merci pour l’avoir partage! :)

RSS feed for comments on this post · TrackBack URI