inicio inicio inicio inicio inicio inicio inicio inicio inicio inicio sindicaci;ón

you mean you don’t get it?

日本語の勉強の時間がなくなって,残念です!I can’t wait to start studying kanji again. I stopped before the summer so that I could write my thesis. That is almost almost almost there!! Ahhh…that last bit…so hard! And then revisions…but I can’t even think about those yet.

So for a little Japanese while I don’t actually have time or brain energy to study anything new, pinktentacle had a great post of this year’s top 60 buzzwords in Japan. Some of them are familiar from my time there, some are too familiar : P, and many are references to things said by politicians and famous people.

The list is no order but the first was quite familiar to me:

1. KY [abbreviation of kuki ga yomenai - 空気が読めない]: This is (not a reference to the lubricant, but) an abbreviation of the Japanese expression kuki ga yomenai (”can’t read between the lines” or “can’t sense the atmosphere”), which is used to describe indelicate or unperceptive people. Example: That guy is so KY.

I was at a drinking party where a manager was being a bit humourous with the expression. I, of course, wondered why they were talking about lube so someone explained. But still…it is difficult to forget meanings you grow up with so I had to accept experiencing amusement on a different level from all at the table.

Comments are closed.